건강 관련

한약약성가 畜

별꽃바람 2010. 6. 18. 07:55

 

============ 畜 (九種) ============

猪肉味甘肥暴覃

縱能補虛動風痰

 

猪肉은 味甘하다. 肌體를 살찌게 한다. 설령 虛를 能히 補하나 風痰을 動하게 한다.

 

돼지고기 ①烏梅․桔梗․黃連․胡黃連을 反한다. ②[기름(脂)]는 癰瘡과 胞衣不下를 다스리고, 三蟲을 죽인다. ③[돼지고기(??)]는 兩 腎臟 사이에 있는, 기름 같기도 하고 살 같기도 한 것인데, 肺痿와 咳嗽를 다스리며, 乳汁을 내린다. ④[창자(膓)와 방광(脬)]은 遺尿를 그치게 한다. ⑤[쓸개(膽)]는 傷寒熱渴을 다스리며, 大小便을 通利하고, 目瞖와 疳蟲을 除去한다. ⑥[발굽(蹄)]은 젖(乳)을 나게 하며, 癰疽에 붙이고(托癰), 百藥毒을 푼다.(本草).

 

*?? : 돼지고기 이.

*脬 : 오줌통 포.

*蹄 : 발굽 제.

 

犬肉性溫雖壯陽

陽虛忌食炙渴亢

 

犬肉은 性溫하다. 비록 陽道를 튼튼하게는 하나, 陽虛에는 먹는 것을 忌한다. 구워서 먹으면 消渴이 亢進한다.

 

개고기 ①마늘(蒜)을 같이 먹으면 損人한다. ②九月에는 먹지 말라. (먹으면) 神을 傷한다. ③去血하면 좋지 않다. 去血하면 效力이 적어져서 사람에게 有益하지 못하다. ④脾와 胃가 虛寒해서 된 疾病을 다스린다. ⑤[발굽(蹄)]은 主로 젖(乳)을 나게 한다. ⑥[흰개의 젖(白犬乳)]은 靑盲에게 點眼한다. 또 술을 끊게 한다(斷酒). ⑦[쓸개(膽)]는 主로 눈을 밝게 하고, 蟲을 죽이고, 惡瘡을 다스린다. ⑧[陰莖]은 陽痿와 帶下를 다스린다. [狗寶]는 一名 狗砂인데, 肺經의 風毒․痰火․癰疽․惡瘡을 다스린다. 豆腐를 속에 넣고 한나절(半日) 동안 삶아 익혀서 쓴다.(本草). ⑨달을 보고 몹시 짖어대는 개는 狗寶가 들어 있다.(丹心).

 

羊肉味甘補虛羸

開胃益腎起陽痿

 

羊肉은 味甘하다. 産後 虛羸를 補하며, 胃를 열고, 腎을 돕고, 陽痿를 다스려 陽道를 일어서게 한다.

 

양의 고기 ①藥性이 大熱하고 火에 屬한다. ②[血]은 主로 産後血悶에 熱飮한다. ③돼지피와 양의 피를 오래 服用하면 콧속에 털이 난다. ④[腎]은 耳聾을 主로 다스리고, 壯陽하며 虛損을 고친다. ⑤[肝]은 肝을 補하고, 눈을 밝게 한다.(本草).

*羸 : 파리할 리.

 

牛肉屬土補脾胃

乳養虛羸滋血毅

 

牛肉은 土에 屬한다. 脾와 胃를 補하며, 젖(牛乳)은 虛羸를 養生하고, 血을 滋養하는 힘이 세다.

 

쇠고기 ①[鼻]는 主로 젖을 나게 한다. ②[腎]은 主로 補腎하고 益精한다. ③[肚]는 양인데, 胃를 補하고, 渴症을 멈춘다. [膽]은 渴症을 멈추고, 눈을 밝게 하고, 殺蟲한다. ④[乳]는 虛를 補하고, 止渴한다. ⑤[血]은 解毒하고, 血痢를 다스린다. ⑥[皮]는 消腫하고 利水한다. ⑦[角䚡]는 뿔끝 속의 굳은 뼈인데, 崩漏帶下와 血痢를 멈춘다. ⑧[口涎]은 主로 利水 消脹하며, 눈을 다쳐서 흰자위가 傷한데 點眼한다. ⑨[尿]는 水腫을 다스리고 小便을 通利한다. [屎]는 霍亂을 다스리며, 水道를 通利하고, 消渴을 고치고, 軟癰시킨다.(本草).

 

*䚡 : 뿔속뼈 새(角中骨也).

 

阿膠甘溫欬膿宜

吐衄胎崩並虛羸

 

阿膠는 味甘 性溫하다. 咳嗽와 吐膿에 좋으며, 吐血․衄血․胎崩 및 虛羸를 다스린다.

 

갖풀 ①조개가루(蛤粉)을 섞어 炒하면 구슬(珠)이 된다.

 

*阿膠는 古代에는 黑牛의 皮를, 後世에는 흑노쇠의 皮를 녹여서 만든 膠質이다. 補陰에 상당히 좋지만 현재 眞品이 없다고들 한다. 中國에서 眞品이 나오긴 하지만 가격이 대단히 비싸다고 한다. 姙産婦․애못갖는 사람에게 상당히 좋다고 한다.(이책저책 참고).

 

牛黃味苦治驚癎

安魂定魄風痰刪

 

牛黃은 味苦 (性凉)하다. 驚癎을 다스리며, 魂魄을 安定시키고, 風痰을 없앤다.

 

우황, 황소 또는 水牛의 膽囊에 病的으로 생긴 凝結物이다.

 

*丸․散劑로 배합하여 使用하나, 煎劑로는 使用하지 않는다.

*脾胃虛弱者 또는 孕婦는 모두 신중히 사용한다.(臨床本草學).

 

馬肉味辛强腰脊

自死老死棄勿惜

 

馬肉은 味辛하다. 腰脊을 强하게 한다. 저절로 죽었거나 늙어 죽은 말고기는 아끼지 말고 다 버려라.

 

말고기 ①血과 肝은 大毒이 있다. ②[白馬通(白馬의 똥)]은 消渴을 멈추고 崩漏․吐血․衄血을 낫게 하고 더위를 다스리는데 가장 좋다. ③[脛骨]은 性寒하다. 補陰瀉火하며, 黃芩․黃連 대신으로 쓸 수 있다.(本草).

 

驢肉微寒安心煩

發痼動風不須言

 

驢肉(여육)은 性微寒하다. 心煩을 平安하게 하나, 痼疾이 생기고 風이 動함은 말할 必要도 없다.

 

나귀고기 ①[尿]는 主로 反胃를 다스린다.(本草).

 

酥油甘寒除客熱

治虛嗽渴且潤血

 

酥油는 味甘 性寒하다. 客熱을 除去하며, 氣虛․咳嗽․渴症을 다스리고, 또한 血을 潤澤하게 한다.

 

소젖․양젖으로 만든 것이다.

 

'건강 관련' 카테고리의 다른 글

한약약성가 鼠  (0) 2010.06.18
한약약성가 獸  (0) 2010.06.18
한약약성가 林禽  (0) 2010.06.18
한약약성가 原禽  (0) 2010.06.18
한약약성가 水禽  (0) 2010.06.18